Индийский «Декамерон».


</p> <p>Индийский «Декамерон».</p> <p>

Если индийские царицы в произведениях Калидасы хранили верность своим властителям и, более того, с пониманием относились к их любовным пристрастиям, то некоторые индийские женщины из простонародья отнюдь не обладали такими качествами, а, напротив, все время искали лазейки, которые помогали бы им удовлетворить свои любовные пристрастия. Такие хитрые бестии представлены в анонимной повести «Семьдесят рассказов попугая», появившейся в ХШ веке.

Представляю тебе, мой дорогой читатель, некоторые странички из так называемого индийского «Декамерона». Это произведение представляют собой причудливое собрание красочных рассказов, бытовых сценок, фантастических сказаний, романтических любовных приключений, скрепленных между собой изящной сюжетной рамкой. В качестве рассказчика здесь выступает говорящий попугай, который в соответствии с восточной традицией, птица не только причудливо украшенная разноцветными перьями, но еще и мудрая и красноречивая одновременно. Рассказывает же попугай в своих плутовских историях о весьма и весьма свободолюбивых представительницах слабого и прекрасного пола. Многие истории здесь весьма сомнительны в моральном отношении и поощряют многие человеческие пороки.

Связующей нитью этих историй стала незадачливая молодая жена по имени Прабхавати, муж которой отправился в длительное путешествие. Присматривать же за юной красоткой он и поручил вот этому самому попугаю. И как только скучающая красотка собиралась отважно отправиться в пучину любовных похождений, попугай ей рассказывал настолько занимательную и поучительную историю, что она отказывалась от своего коварного предприятия, оставалась дома и, в конечном счете, сладко засыпала в своей временно одинокой супружеской постельке.

Каждый вечер красотка говорила попугаю: отправлюсь-ка я прогуляться, а он отвечал ей: отправляйся, если сможешь так же хорошо сообразить и провести мужа, как сумела это сделать одна простая крестьянка.

— А что она сделала? – спрашивала, заинтересовавшись, красотка.

«Слушай, дело было так. Жил среди крестьян крестьянин – непроходимый глупец. Жена его Девика бегала за мужчинами. С нею в поле, в укромном месте с удовольствием предавался любви брахман Прабхакара. Услышав от людей о таком дурном деле, муж сам пошел туда посмотреть. Он влез на дерево, увидел оттуда все, что было, и закричал с дерева: „Обманщица, долго я тебя ловил, но сегодня поймал!“»

«Как теперь после таких слов жене показаться мужу?» — спросил попугай. Прабхавати ответила: «Не знаю, говори сам». – «Скажу, если не пойдешь». Та пообещала не идти, и попугай продолжал: «Жена услала любовника, и когда муж, сойдя с дерева, подошел к ней и стал ее ругать, она сказала: „Что ты, милый? Ведь это такое дерево, что кто на него взберется, тому влюбленная пара и чудится“». Муж ответил: «Ну, влезь сама, посмотри». Жена повиновалась. Взобравшись на дерево, закричала: «Вот вижу, что ты уже давно ходишь к другой женщине». Дурак подумал: «А ведь верно!» Успокоил жену и повел ее домой».

Выслушав этот рассказ, Прабхавати уснула.

На следующий вечер попугай рассказал следующий рассказ.

У раджи был сын Раджашекхара, женатый на Шашипрабхе. Эту Шашипрабху увидел некто Вира и так возжелал ее, что заболел лихорадкой, не ел и не пил. Спрошенный матерью о причине недуга, он рассказал ей, запинаясь, все. Эту дочь раджи трудно заполучить. Как теперь ему жить на свете?

Такой вопрос предложил попугай. Прабхавати сказала: «Отвечай сам». Попугай произнес: «Если сегодня не уйдешь, то отвечу». Та на эти слова промолвила: «Говори». И попугай рассказал:

Эта мать влюбленного приучила к себе кормом и прочим суку, надела на нее украшения, пришла с нею к Шашипрабхе и наедине сказала со слезами этой женщине: «Я, ты и эта собака были сестрами до того, как родились на земле. Я безбоязненно удовлетворяла свою склонность к чужим мужчинам, а ты с опаской. Эта же собака совсем этим не занималась. Поэтому, будучи очень скромной, она сохранила воспоминания лишь о своем прежнем бытие, а не об удовольствиях и родилась сукой. А ты, наслаждавшаяся несвободно, ничего не помнишь о прежнем рождении.

У меня же сохранилась память о прежнем рождении и о свободной жизни в нем, так как я без помех предавалась удовольствиям. Я, движимая состраданием, опасаюсь, как бы ты в будущей жизни не родилась сукой, пришла рассказать тебе об этом, когда увидела эту сучку и тебя. Так что ты должна уступить желаниям тех, кто тебя о чем-либо просит. Кто щедр на дары, тот вместилище всего благого. Говорится ведь: «Собирающие подаяния не просят, а возвещают в каждом доме вот что: „Просящим всегда нужно давать. Судьба недающего будет подобна нашей“».

Тогда Шашипрабха с рыданиями бросилась на шею матери влюбленного в нее юноши, говоря: «Милая, сведи меня с чужим мужчиной». И мать влюбленного добилась своего, свела сына с принцессой.

Так, о госпожа, обманув царскую дочь, многомудрая мать влюбленного обделала свое дело. Если у тебя столько же ума, то иди, красивобокая, к другому. А нет – так ложись спать, большеглазая, и не подвергай себя осмеянию.

Выслушав этот рассказ попугая, Прабхавати уснула.

На следующий вечер попугай рассказал следующий рассказ.

«У купца по имени Сундара была жена Субхага – женщина весьма распутная, и муж старался не пускать ее из дому. Но еще до того, как муж перестал выпускать ее из дома, с нею вступил в связь другой купец, живший у храма. И теперь, когда муж стал ее держать дома, она сказала одной своей подруге: „Ты, подруга, сегодня приведи в храм того человека, и я пойду туда и с ним позабавлюсь. После моего ухода ты подожги наш дом, чтобы домашние, занявшись домом, не заметили, что меня нет. А я, насладившись вволю, тем временем вернусь“». По слову подруги мужчина пришел в назначенное место, и Субхага направилась к нему. И когда она туда шла, ее подруга подожгла дом. Тот мужчина из любопытства пошел посмотреть на пожар и покинул раньше времени храм. И пока Субхага стояла в храме и потом, не достигнув своей цели, шла назад, дом сгорел.

Как у жены купца не вышло ничего ни в доме, ни вне дома, так, конечно, не выйдет ничего и у тебя, госпожа.

Прабхавати, выслушав этот рассказ, пошла спать.

На следующий вечер попугай рассказал ей следующий рассказ.

У семейного человека по имени Дева было две жены: Шрингаравати и Субхага. Они уговорились защищать друг друга и строго соблюдали свой уговор. Были они падки до чужих мужчин и сыскали известность своими любовными похождениями. Однажды, когда Субхага была в доме с любовником, снаружи к двери подошел муж с прутьями в руках. Спрашивается, как тут ей быть?» И Попугай дал ответ: «Другая жена, Шрингарвати, взяла и выгнала Субхагу, голую, из дома. Муж спросил: „Что тут такое?“» И Шрингарвати весьма почтительно ответила: «Ты принес эти ветки из рощи богини Дурги, поэтому Субхага взбесилась. Пойди и брось их туда, откуда взял, и она оправится». Когда глупый муж вышел сделать это, Шрингарвати удалила из дома любовника.

Выслушав этот рассказ, Прабхавати уснула.

На следующий вечер попугай рассказал следующий рассказ.

«Жил некий купец. Его жена Раджика была хороша собой, но отличалась дурным поведением. Когда он однажды сел обедать, она увидела, что по дороге идет к ней по уговору любовник. „А у нас масла нет“», — сказала она, взяла у мужа денег, вышла из дому, как будто затем, чтобы купить масла, и долго пробыла с любовником. А муж сидел голодный и сердитый.

Спрашивается: как теперь ей показаться перед ним? Жена выпачкала руки, ноги и лицо пылью, перемешала деньги с пылью и пошла домой. «Что же это такое?» – сказал муж с красными от злобы глазами. И жена со вздохом, с плачем показала ему горсть пыли и проговорила: «Вот из-за того, что ты рассердился, твои деньги превратились в пыль. Провей их и возьми. После этих слов муж устыдился, вытер ей руки и ноги краем своего платья и успокоил ласками.

Выслушав этот рассказ, Прабхавати улеглась спать.

На следующий вечер попугай рассказал следующий рассказ.

«Жену купца звали Мохини. Отличалась она вероломством и распущенностью. С нею забавлялся другой купец Кумукха. Муж узнал об этом. А муж был большой трус. Он запретил жене выходить из дома и сидел все время около нее. Жена все-таки дала знать хитрецу: „Приходи ко мне ночью, буду спать в постели мужа с краю. Тот пришел, но когда лежали, муж схватил Кумукха за чувственное место. Как уйти?

Ответ: схватив любовника, муж закричал жене: «Неси лампу, я вора поймал. Жена ответила: „Боюсь выйти. Я его задержу, а ты принеси лампу“». Муж вышел, жена выпустила любовника, взяла за язык привязанного в доме теленка и легла по-прежнему. Муж подошел с лампой, с колом в руке и спросил: «Что это такое? Телячий язык? Как подошел сюда теленок?» Та ответила: «Да он голодный. Вот слюна, которая выпала у него изо рта». Они заспорили, но муж сдался. «Проклятый, пропадешь ты с этим своим геройством» – сказала жена. Под ее ругань пристыженный муж уснул.

Выслушав этот рассказ, Прабхавати улеглась спать.

На следующий вечер попугай рассказал следующий рассказ.

У богатого плетельщика венков Шанкхапура была жена по имени Рамбхика. Она любила забавляться со многими мужчинами, отличалась изяществом и красотой и была женою многих. Однажды в доме справляли праздник поминания предков. К этому дню были приглашены четыре любовника. Рамбхика приглашала каждого из них отдельно на перекрестках, когда вышла продавать цветы: позвала деревенского старосту, сына купца, стражника и военачальника, и каждый из них думал, что приглашен он один.

Когда на другой день муж ее ушел в сад, явился сын купца, чтобы омывшись и поев, позабавиться любовью. Но не успел он омыться, как у двери дома показался староста. Не окончивший омовение сын купца очень испугался и был спрятан в измазанный маслянистым жмыхом амбар, плетеный из бамбука. Когда совершал омовение староста, во дворе появился стражник. При виде его староста был введен в тот же амбар. Цветочница сказала ему: «Внизу там змея с детенышами, от нее надо укрыться». Не кончил и стражник омовения, как он был спрятан там же за горшками при появлении военачальника. И туда же Рамбхика втолкнула не успевшего омыться военачальника, когда показался муж.

Тогда этот плетельщик венков и его домочадцы стали вволю угощаться поминальной трапезой. Затем жена дала вкуснейшую пищу четырем приглашенным, которые не видели друг друга – каждому отдельно. Сын купца стал сильно сопеть за едой. Находившийся неподалеку от него староста вообразил, что тут змея, и со страху испустил мочу. Сын же купца подумал, что это льется масло у него с блюда, поднял блюдо и толкнул им старосту в лицо. Тот перепугался. «Схватила меня, схватила!» – закричал он, выскакивая из амбара. Остальные трое, встревоженные криком «схватила», тоже выбежали из амбара, измазанные масляной гущей. Увидев их, все пришли в изумление. Как быть жене?

Ответ: Когда муж спросил у нее, что это такое, она сказала: «Ты нынче без веры поминал предков, милый, вот предки, не евши, и вышли, томимые голодом». Тогда муж опять устроил поминание.

Выслушав этот рассказ, Прабхавати уснула.

На следующий вечер попугай рассказал следующий рассказ.

Жил брахман по имени Вишну, человек похотливый, которого покинула семья. В городе о нем было известно, что он по своему любострастию был невыносим для женщин. Его не могли укротить даже гетеры, что уж говорить об обычных женщинах? В этом городе проживала гетера по имени Ратиприя. Она согласилась принять у себя этого брахмана. Когда он пришел, гетера повела с ним любезную речь. Но мысли брахмана заняты были только одним любострастием, и он стал наслаждаться с нею и состязаться в выносливости. Гетера состязалась много часов, желая одержать победу и сохранить деньги. Но ночью она сказала сводне: «Этот брахман невыносим. Отдай ему деньги и удали его. Жива буду – завтра же всего много будет».

Сводня ответила: «В нашем доме еще не один посетитель не побеждал гетеру и не брал назад денег. Поэтому задержи его до тех пор, пока я не прогоню его обманом. Я возьму два веера, залезу на фиговое дерево и захлопаю ими как крыльями, издавая крик петуха. Тогда ты скажи брахману: „Уже утро!“» — и прогони его. Когда все было проделано, гетера сказала брахману: «Уже утро» – и выдворила его.

Выслушав рассказ, Прабхавати уснула».

Так юная жена Прабхавати и не удосужилась, благодаря занимательным историям попугая, обмануть своего мужа. А он рассказал ей еще много чего из жизни легкомысленных женщин, «таких нежных, милых, страстью распаляющих, счастье дающих прелестниц, водворяющихся в сердца так, что справиться с любовью невозможно.

Женщины по натуре подвижны, как морские волны, их любовь кратковременна, как алая полоска на вечернем облаке. Добьются своего – и мужчина им уже не нужен, бросают его застывать в тоске, подобно выпущенному соку. Кружат головы, опьяняют, издеваются, угрожают, обольщают, повергают в отчаяние – чего только не творят эти большеглазые, проникнув в мягкое сердце мужчины».

Индийцы любят всяческие плутовские истории. Вот рассказ о поощрение хитрости.

«Однажды Черная Туча сказала царю: „Известно, что кто судит по себе и считает злодея праведным, тот впадает в сети обмана, подобно брахману с козленком.

Царь спросил: «Как это так?», и Черная туча стала рассказывать: «В лесу жил один брахман. Однажды он для жертвоприношения купил в соседней деревне козленка, взвалил его на плечи и понес домой. По дороге его заметили три мошенника. Сговорившись, они сели на пути брахмана под тремя деревьями, стоявшими около дороги, и выжидали. Когда брахман поравнялся с первым, мошенник спросил его: „Зачем это ты, брахман, собаку несешь на спине?“» Брахман ответил: «Это не собака, а козленок для жертвоприношения». Потом второй мошенник обратился к брахману с тем же вопросом. Услышав это, брахман положил на землю козленка, осмотрел его внимательно, снова взвалил на плечи и пошел дальше, но уже сомнение закралось в его душу.

Ведь известно, что слова плута могут затуманить мысль даже хорошего человека. Кто верит им, тот умирает, подобно Красавцу.

Царь спросил: «Как это так?» А вот так: «В одной лесистой местности жил лев по имени Бешеный. У него было трое слуг: ворон, тигр и шакал. Однажды, бродя по лесу, они увидели верблюда, отбившегося от каравана, и спросили его: „Кто ты и откуда пришел?“» Тот рассказал, что с ним случилось. Тогда они привели его ко льву. Лев обещал ему свою защиту, дал имя «Красавец» и оставил при себе.

Вот однажды лев захворал, а постоянные проливные дожди мешали добывать пищу. Тогда ворон, тигр и шакал стали думать: «Надо бы устроить так, чтобы господин убил этого Красавца. Что толку в этом истребителе терновника?» Тигр сказал: «Ведь господин принял его, обещав ему свою защиту; как же он может так поступить?»

Ворон возразил: « В таких обстоятельствах наш больной господин может согрешить. Ведь голодная женщина бросает ребенка, голодная змея ест свои собственные яйца; какого греха не сделает голодный? Истощенные люди беспощадны».

На следующий день Лев спросил: «Поесть достали что-нибудь?» Ворон ответил: «Господин, как ни старались, ничего не достали». Лев сказал: «Как же теперь жить?» Ворон шепнул ему на ухо: «А Красавец!» Лев сказал: «Я обещал ему защиту: как же можно с ним так поступить? Ни подарок королевы, ни дарование земли, ни пожертвования жизни не считаются на земле столь великими дарами, каков дар покровительства, величайший из всех даров. За защиту того, кто в страхе прибегает к твоему покровительству, ты получишь ту же награду как за жертвоприношение коня, дающее исполнение всех желаний».

Ворон сказал на это: «Вам не придется его убивать, а мы так устроим, чтобы он сам предложил нам отдать свое тело». Услышавши это, лев замолчал. Тогда ворон при первом же удобном случае решил выполнить свою хитрость и, собравши всех, пошел с ними ко льву. Тут ворон сказал: «Господин! Пищи нет, а ты истощен продолжительным голоданием, так бери уж мое тело. Ведь подданные, лишенные господина, не имеют жизни, как бы они ни были богаты: когда жизнь покинула тело, тогда врачу уже нечего делать. Все подданные живут только господином: только дерево с корнем вознаграждает плодами труды человека».

Лев сказал: «Друг мой! Лучше умереть мне, чем решиться на такое дело».

То же самое предложил и шакал, но ему лев отвечал: «Нет, нет, ни в коем случае!» И тигр сказал: «Господин, питайся моим телом». И лев ответил: «Никогда этого не может быть».

Тогда и Красавец, уверенный в том же ответе, предложил в пищу свое тело. Не успел он произнести эти слова, как тигр разорвал ему брюхо. А съели они Красавца все. Поэтому я и говорю: «Слова плута могут затуманить мысль даже хорошего человека. Кто верит им, тот умирает подобно Красавцу».

Когда после услышанного брахманом третий мошенник сказал ему, что у него для жертвоприношения приготовлена собака, бедный брахман решил, что помешался, бросил козленка, совершил омовение и пошел домой. А мошенники подобрали козленка и съели его. Поэтому я и говорю: «Кто судит по себе и считает злодея праведным, тот впадает в сети обмана, подобно брахману с козленком».

Вот рассказ о хитром зайце и глупом льве.

«В лесу жил лев по имени Пингала. Он загрыз много животных, и, чтобы его укротить, звери, посоветовавшись, установили правило: доставлять ему ежедневно по одному животному. Дошла однажды очередь до зайца. Но он не пошел, хотя звери и сказали ему: „Иди, а то лев опять будет пожирать всех тварей“». – «Начиная с этого дня, животные не будут ходить ко льву», — проговорил заяц и стал нарочно оттягивать время. В полдень он надумал идти ко льву и пошел не торопясь. Схвачен он был сейчас же. Как ему спастись?

Заяц сказал льву: «Господин, я шел сюда с четырьмя другими зайцами, но по дороге нас перехватил твой враг, оттого и вышло такое опоздание». Лев спросил: «Кто же этот враг?» Хитрый заяц привел льва к колодцу и указал на отражение этого же льва в воде. Глупый лев, увидев свое отражение, в ярости бросился в колодец и погиб. Ничтожный заяц погубил мужественного льва. Верно говорят, что боязливые сильны умом, а не мужеством».

Вот рассказ о том, что судьба дарит и горе и радость.

«В пасть пойманной змеи, свернувшейся в корзине, истощенной и отупевшей от голода, попала ночью мышь, которая прогрызла в корзине дыру. Насытившись ее мясом, змея быстро ушла тем же путем, через дыру. Держись твердо! Судьба чинит и обиды, и утехи одновременно разным тварям».

Вот рассказ о том, что богатый всегда роднее бедного.

«Бедняка все покинули: ведь люди – друзья денег. Говорится же: „У кого деньги, у того и приятели, у кого деньги, у того и родня. У кого деньги, тот и настоящий человек на свете, у кого деньги, тот и учен. Мертвыми при жизни считаются бедный, больной, глупец, изгнанник, постоянный слуга. И еще: На этом свете и чужак – родной, если он из богатых. А если кто беден, тот, будь он хоть родной, сразу негодяем может показаться“».

Современный индийский писатель Бхабани Бхаттачария, пропитавшись соками сказаний прежних времен, продолжил традицию своих предшественников.

Вот его рассказ о женщине, схитрившей перед богиней.

«Несчастная не беременела целый год после свадьбы. Встревоженная, она стала молиться богине и дала обет принести ей в дар десять серебряных рупий. Вскоре женщина понесла в себе ребенка. „О, богиня! – взмолилась она тогда, — где мне достать столько денег? Я дам тебе пять рупий. Прости мне, ради твоего милосердия, остальную часть“». Но она и этих пока не дарила. Она ждала. Когда пришло время рожать, она снова принялась молиться: «Богиня, откуда мне взять пять рупий, когда в доме появится новый рот, который надо накормить? Возьми с меня две рупии». И все равно она не отдала денег. А когда родился ребенок: «Богиня, — сказала она, — к чему тебе две серебряные рупии? Если уж они тебе так нужны, достань их где-нибудь в другом месте! Ведь все рупии мира у твоих ног». И странное дело, она не разгневала богиню. Даже наоборот, она сейчас опять ждет желанного ребенка».

Автор в шутку превратил очень серьезный обет – обет оплодотворения. Богине в дар приносились самые дорогие драгоценности. И если эти дары не приводили к зачатию, бездетная женщина отдавала частицу самой себя: резала кожу на груди и собирала стекающую кровь в сосуд из лепестка лотоса. Она отдавала кровь своего сердца».

Таковы были небольшие плутовские рассказы у индийского народа.